論文詳細
大学院現代社会文化研究科
#紀要論文
嘉慶四(1799)年八月上諭の訳注および考察(2) : 清朝嘉慶維新研究序説
- AI解説:
- この研究は、中国の昔の王様の
命令 文を日本語に直すことです。この命令 は1799年に出されました。研究者は、その時の政治 や社会について興味 を持っています。この命令 を通して、昔のことをもっと知ろうとしています。
AI解説を見る
大学院現代社会文化研究科
#紀要論文
嘉慶四(1799)年八月上諭の訳注および考察(2) : 清朝嘉慶維新研究序説
AI解説
- 背景と目的:
-
本研究は、前作「嘉慶四(1799)年八月前半上諭の訳注および考察(1)―清朝嘉慶維新序説」に続き、嘉慶四年八月に出された上諭を現代日本語に翻訳し、考察を加えることを目的としています。著者らは清代中後期の政治社会史、特に政策基調の変動に着目しており、当時の政治的出来事や政策に対する理解を深めるための一環として、この上諭の翻訳と分析を行っています。
- 主要な発見:
-
本研究で翻訳・考察された嘉慶四年八月の上諭は、以下のような主要な発見をもたらしました。嘉慶帝は常平倉に穀物を銀両ではなく現物で保管するよう指示し、その背景には白蓮教の鎮圧作戦の混乱がありました。また、劉権之の上奏に基づき、市場価格を無視した安価な穀物買い付けや地方官による不正を指摘し、その改善を命じました。さらに、洪亮吉による批判的な書信が嘉慶帝に届き、彼の不確かな主張が退けられ、洪亮吉は伊犁への流刑とされました。このように、嘉慶帝の政策や政治的判断が明確に示されています。
- 方法論:
-
本研究は、中国第一歴史檔案館編『嘉慶道光両朝上諭檔』と『仁宗睿皇帝実録』を底本として使用し、嘉慶四年八月の上諭を現代日本語に翻訳し、考察を加える方法を取っています。文中の加筆・訂正箇所や訳者による補足を明示し、原文の意味を損なわないように配慮しています。また、紙幅の都合から一部の上諭は割愛されていますが、全体の流れを理解するために重要な箇所を選定しています。
- 結論と意義:
-
嘉慶四年八月の上諭の翻訳と考察を通じて、嘉慶帝が直面していた政策課題やその対応が明らかになりました。特に、常平倉の穀物備蓄に関する指示や、不正を防ぐための厳格な命令が強調されています。また、洪亮吉の書信を通じて、皇帝がいかに官僚制や言論の自由に対処していたかが示されました。これにより、嘉慶帝の親政初期の政策とその意図が具体的に理解でき、清朝政権の統治手法や政治文化に対する新たな視点を提供します。
- 今後の展望:
-
今後の研究においては、嘉慶帝の政策やその影響をさらに深く掘り下げることが求められます。特に、地方政府と中央政府の関係や、洪亮吉のような知識人の役割と影響についての詳細な分析が必要です。また、嘉慶帝の広開言路政策がどの程度成功し、どのように清朝の政治体制に影響を与えたのかを検証することも重要です。これにより、清朝後期の政治社会史に対する理解が一層深まるでしょう。
- 背景と目的:
-
この研究は、1799年の
(中国の昔の王朝)で出された命令文『嘉慶四年八月の上諭』を現代日本語に翻訳し、その内容を詳しく考えようとするものです。研究者は清朝の中後期(1776年~1911年)の政治や社会の変化に興味を持っており、この命令文を通じて当時の政治や政策について深く理解しようとしています。清朝 ( 1644年から1912年まで続いた中国の王朝。)
- 主要な発見:
-
この研究で明らかになったことは、
(当時の皇帝)が嘉慶帝 ( 清朝の皇帝で、この研究の対象となる命令を出した人物。) という食料倉庫に穀物を銀ではなく現物で保管するよう指示していたことです。その背景には常平倉 ( 飢饉などの非常時に備えて穀物を蓄える倉庫。) の反乱がありました。また、劉権之という官僚が、穀物を安く買い取る不正行為や、地方の役人たちの汚職を指摘し、それを改善するよう命じました。さらに、白蓮教 ( 宗教団体で、清朝に対して反乱を起こしました。) という人物が皇帝に手紙を書きましたが、その内容が信じられないものだったため、洪亮吉は遠い地に流刑されました。洪亮吉 ( 当時の知識人で、皇帝に手紙を書いたが、その内容が問題視されました。)
- 方法論:
-
この研究では、中国の歴史の資料をもとに、1799年の命令文を現代日本語に翻訳し、その内容を詳しく考えました。また、原文の意味をしっかりと伝えることを心がけ、必要な補足や訂正を行いながら進めました。
- 結論と意義:
-
この研究を通じて、
がどのような政策課題に直面していたか、その対応が明らかになりました。特に、嘉慶帝 ( 清朝の皇帝で、この研究の対象となる命令を出した人物。) に関する政策や、不正行為を防ぐための厳しい命令が強調されています。また、常平倉 ( 飢饉などの非常時に備えて穀物を蓄える倉庫。) の例を通じて、皇帝がどのように官僚制や言論の自由に対処していたかが示されました。これにより、嘉慶帝の初期の政策とその意図が具体的に理解でき、洪亮吉 ( 当時の知識人で、皇帝に手紙を書いたが、その内容が問題視されました。) の統治手法や政治文化について新たな視点が得られました。清朝 ( 1644年から1912年まで続いた中国の王朝。)
- 今後の展望:
-
将来的には、
の政策やその影響をさらに詳しく調べることが求められます。特に、地方政府と中央政府の関係や、嘉慶帝 ( 清朝の皇帝で、この研究の対象となる命令を出した人物。) のような知識人の役割についての詳しい分析が必要です。また、嘉慶帝の政策がどの程度成功し、洪亮吉 ( 当時の知識人で、皇帝に手紙を書いたが、その内容が問題視されました。) の政治にどのような影響を与えたかを検証することが重要です。これにより、清朝後期の政治や社会についての理解が深まるでしょう。清朝 ( 1644年から1912年まで続いた中国の王朝。)
- 何のために?:
-
この研究は、中国の昔の王様の
命令 文を日本語に直すことです。この命令 は1799年に出されました。研究者は、その時の政治 や社会について興味 を持っています。この命令 を通して、昔のことをもっと知ろうとしています。
- 何が分かったの?:
-
この研究でわかったことがあります。当時の王様が、食べ物を銀ではなく
現物 で保管 するように言っていたことです。その理由は、 があったからです。白蓮 教 の反乱 ( 1796年から1804年まで続 いた、中国での農民 反乱 です。) 偉 い役人が、不正 な方法 で穀物 を安く買うことや、地方の役人の を汚職 ( 公務員 や役人が権力 を悪用して不正 行為 を行うことです。) 指摘 しました。そして、それを直すように命じました。また、洪亮吉という人が王様に手紙を書きましたが、その内容 が信 じられなかったので、遠くへ追い出されました。
- どうやったの?:
-
この研究では、中国の昔の
資料 を使いました。そして、1799年の命令 文を現代 日本語に直しました。その意味がちゃんと伝 わるように補足 や訂正 をしながら進めました。
- 研究のまとめ:
-
この研究を通して、当時の王様がどんな問題に向き合っていたかがわかりました。
特 に、食べ物の保管 方法 や、不正 を防 ぐための厳 しい命令 が目立ちました。また、洪亮吉の例 から、王様が官僚制 や言論 の自由にどう対処 していたかがわかりました。これにより、当時の政治 や文化について新しい視点 が得 られました。
- これからどうする?:
-
これからは、当時の王様の
政策 やその影響 をもっと詳 しく調べることが必要 です。特 に、地方政府 と中央政府 の関係 や、洪亮吉のような知識人 の役割 についてです。そして、当時の政策 がどれくらい成功 し、 の清朝 ( 中国の昔の王朝です。) 政治 にどう影響 したかを調べることが大事です。これにより、清朝後期の政治 や社会についての理解 が深まるでしょう。
- 著者名:
- 相原 佳之, 豊岡 康史, 村上 正和, 柳 静我, 李 侑儒
- 掲載誌名:
- 環日本海研究年報
- 巻:
- 26
- ページ:
- 69 - 91
- 発行日:
- 2021-03
- 新潟大学学術リポジトリリンク:
- http://hdl.handle.net/10191/0002000036
一覧へ戻る
検索ページトップへ戻る