論文詳細
大学院現代社会文化研究科
#紀要論文
朱印船貿易時代関連日本史研究および歴史教科書掲載地図におけるインドネシア部分の表記と場所について
- AI解説:
- 現在の日本の歴史教科書では、朱印船貿易の時代に関する記述の中で、現代のインドネシアにあたる地域の地名がいくつか見られる。しかし、これらの地名は戦前のヨーロッパ言語のローマ字読みなどが反映されており、インドネシア独立後に定着した現地語の呼称と一致しないことが多い。このような地名表記の不一致が歴史教育における誤解を生む可能性があるため、本稿ではインドネシアの地名表記を現地語に則したものに修正し、正確な位置や描写も合わせて修正することを目的としている。
AI解説を見る
大学院現代社会文化研究科
#紀要論文
朱印船貿易時代関連日本史研究および歴史教科書掲載地図におけるインドネシア部分の表記と場所について
AI解説
- 背景と目的:
-
現在の日本の歴史教科書では、朱印船貿易の時代に関する記述の中で、現代のインドネシアにあたる地域の地名がいくつか見られる。しかし、これらの地名は戦前のヨーロッパ言語のローマ字読みなどが反映されており、インドネシア独立後に定着した現地語の呼称と一致しないことが多い。このような地名表記の不一致が歴史教育における誤解を生む可能性があるため、本稿ではインドネシアの地名表記を現地語に則したものに修正し、正確な位置や描写も合わせて修正することを目的としている。
- 主要な発見:
-
本稿での主要な発見は、日本の歴史教科書におけるインドネシアの地名表記が、戦前のヨーロッパ言語のローマ字読みや発音に基づいており、独立後のインドネシアでの現地語表記と一致しない点である。具体的には、スマトラ島やジャワ島などの主要な地名が戦前の表記のまま使用されており、これは歴史教育に誤解を生む可能性がある。また、地名の位置や存在しなかった場所が地図に掲載されている問題も指摘され、これらの修正が必要であるとされている。
- 方法論:
-
本稿では、まず日本史研究および歴史教科書に記載されている地名を検討し、修正が不要なもの、部分的な修正が必要なもの、大幅な修正が必要なものに分類している。具体的には、オランダ東インド会社の文献や現地の地名を基に、現在のインドネシアで標準となっている呼称に修正している。また、地名の位置についても、地図を比較しながら正確な位置関係を確認し、誤りを訂正している。
- 結論と意義:
-
本稿の結論として、日本の歴史教科書および関連する日本史研究におけるインドネシアの地名表記を現地語に基づいたものに修正することが提案されている。これは、歴史教育における正確性を向上させ、生徒や読者が正しい歴史的背景を理解する助けとなる。また、日本史研究者とインドネシア史研究者との間で地名や歴史的描写についての議論がこれまで不足していたことが問題の一因であると指摘されており、今後の研究や教育における協力の必要性が強調されている。
- 今後の展望:
-
今後の展望としては、歴史教科書における地名表記や位置の修正が進むことで、正確な歴史理解が促進されることが期待される。また、日本史研究者とインドネシア史研究者が協力し、継続的に議論を行うことで、地図の表記や描写の精度が向上し、歴史教育の質がさらに向上することが期待される。本稿がその契機の一つとなり、関係者間の連携が深化することを望んでいる。
- 背景と目的:
-
今の日本の歴史教科書では、昔の
の時代について書かれている部分に、現代のインドネシアにあたる地域の地名がいくつか出てきます。しかし、これらの地名は昔のヨーロッパの言語の発音が反映されていて、インドネシアが独立してから使われている現地の名前とは一致しない場合が多いです。この地名の不一致が、歴史を学ぶ上で誤解を生む可能性があるため、この記事ではインドネシアの地名を現地語に合わせて修正し、正しい位置や描写も修正することを目的としています。朱印船貿易 ( 江戸時代に日本が行っていた外交・貿易活動の一つで、当時の日本政府が発行した許可証(朱印状)を持つ船が海外と貿易を行っていました。)
- 主要な発見:
-
この記事で見つかった主な問題点は、日本の歴史教科書に出てくるインドネシアの地名が、昔のヨーロッパの言語の発音に基づいているため、インドネシアが独立した後の現地の名前と一致しないことです。例えば、スマトラ島やジャワ島などの地名が昔のまま使われていることが多く、これが歴史を学ぶ上で誤解を生む可能性があります。また、地名の位置や、実際には存在しなかった地名が地図に載っている問題も指摘されていて、これらの修正が必要とされています。
- 方法論:
-
この記事では、まず日本の歴史研究や歴史教科書に載っている地名を調べて、修正が不要なもの、部分的に修正が必要なもの、大きく修正が必要なものに分類しています。具体的には、
の文献や現地の地名を基に、今のインドネシアで使われている標準の名前に修正しています。また、地名の位置についても地図を比較しながら確認し、間違っているところを訂正しています。オランダ東インド会社 ( 1602年に設立されたオランダの貿易会社で、アジア地域での貿易を独占していました。特に香辛料貿易で大きな影響を持っていました。)
- 結論と意義:
-
この記事の結論としては、日本の歴史教科書や関連する歴史研究におけるインドネシアの地名を現地の名前に合わせて修正することが提案されています。これにより、歴史を学ぶ人たちが正しい歴史的背景を理解しやすくなります。また、日本の歴史研究者とインドネシアの歴史研究者の間で地名や歴史の描写についての議論がこれまであまり行われてこなかったことが問題の一因であると指摘されていて、今後の研究や教育における協力が必要だと強調されています。
- 今後の展望:
-
今後の展望としては、歴史教科書の地名や位置の修正が進むことで、正確な歴史の理解が促進されることが期待されます。また、日本の歴史研究者とインドネシアの歴史研究者が協力し、継続的に議論を行うことで、地図の表記や描写の精度が上がり、歴史教育の質がさらに向上することが期待されます。この記事がそのきっかけの一つとなり、関係者間の連携が深まることを望んでいます。
- 何のために?:
-
今の日本の
歴史 教科書では、昔のインドネシアの地名が使われています。でも、これらの地名はヨーロッパの発音からきています。インドネシアは独立 して新しい地名があります。この記事の目的 は、インドネシアの地名を正しく直すことです。
- 何が分かったの?:
-
この記事では、日本の
歴史 教科書に出てくるインドネシアの地名が間違 っていることがわかりました。例 えば、スマトラ島やジャワ島などの名前です。昔の名前のままなので、歴史 を学ぶときに誤解 が生まれます。また、地図に間違 った地名が載 っていることも問題です。
- どうやったの?:
-
まず、日本の
歴史 研究や教科書に載 っている地名を調べます。そして、修正 が必要 な地名を見つけます。オランダ東インド会社の文献 や現地 の地名を参考 にします。その後、地図を比較 しながら正しい位置 に直します。
- 研究のまとめ:
-
この記事の
結論 は、日本の歴史 教科書のインドネシアの地名を正しく直すことが大事です。これにより、歴史 を学ぶ人が正しいことを理解 しやすくなります。また、日本とインドネシアの歴史 研究者が協力 することが必要 だとわかりました。
- これからどうする?:
-
今後、
歴史 教科書の地名や位置 が正確 に直されることが期待されます。また、日本とインドネシアの歴史 研究者が協力 することで、歴史 教育の質 が上がるでしょう。この記事がそのきっかけになることを望 みます。
- 著者名:
- 久礼 克季
- 掲載誌名:
- 環日本海研究年報
- 巻:
- 24
- ページ:
- 40 - 52
- 発行日:
- 2019-03
- 新潟大学学術リポジトリリンク:
- http://hdl.handle.net/10191/50973
一覧へ戻る
検索ページトップへ戻る