論文詳細
人文学部
#紀要論文
脚本草稿『國定忠次』 (尾道市文学記念室蔵) 翻刻
- AI解説:
- 筆者は2017年12月11日から14日までの4日間、広島県尾道市の尾道市文学記念室を訪問し、新国劇の初期に数々の剣劇脚本を提供した行友李風の遺品群を集中的に調査しました。これにより、李風が新国劇において果たした決定的な役割を明らかにすることを目指しています。特に『国定忠治』は、劇団の方向性を決定付けた重要な作品であり、李風の研究を深化させるためには、点在する一次資料を結び直すさらなる調査が必要であると感じました。
AI解説を見る
人文学部
#紀要論文
脚本草稿『國定忠次』 (尾道市文学記念室蔵) 翻刻
AI解説
- 背景と目的:
-
筆者は2017年12月11日から14日までの4日間、広島県尾道市の尾道市文学記念室を訪問し、新国劇の初期に数々の剣劇脚本を提供した行友李風の遺品群を集中的に調査しました。これにより、李風が新国劇において果たした決定的な役割を明らかにすることを目指しています。特に『国定忠治』は、劇団の方向性を決定付けた重要な作品であり、李風の研究を深化させるためには、点在する一次資料を結び直すさらなる調査が必要であると感じました。
- 主要な発見:
-
今回の調査で翻刻された草稿『國定忠次』は、国立歴史民俗博物館の図録にも収録されている資料であり、これまでに一定の流通を経ていました。しかし、手書きの原文に忠実な翻刻の公開は今回が初めてであり、草稿には推敲の痕跡や振り仮名が残されているため、李風の創作過程を詳細に理解する手掛かりとなります。
- 方法論:
-
筆者は現地で実物の調査を行い、さらに既存の研究文献や一次資料を参照しながら、行友李風の遺品群の詳細を明らかにしました。これにより、草稿の内容や背景、李風の創作過程についての理解を深めるための資料を収集しました。翻刻にあたっては、手書きの原文に忠実であることを基本とし、人名の不統一などの修正や振り仮名の追加など、必要最小限の体裁を整えました。
- 結論と意義:
-
『国定忠治』の草稿は、新国劇の研究を深化させるための重要な資料であり、李風が新国劇の発展に果たした役割を再評価する上で不可欠です。特に、草稿に見られる推敲の痕跡や振り仮名は、李風の創作過程や演出意図を知る手掛かりとなり、20世紀の演劇史や文化史における李風の位置付けを明確にするための貴重な資料です。
- 今後の展望:
-
今回の翻刻を基に、筆者は李風の真筆と同定した草稿をさらに分析し、講談や歌舞伎などの先行作品との異同を含めた詳細な研究を進める予定です。これにより、李風の創作活動や新国劇の歴史に関する最新の成果を論文化し、今後の研究の基盤を築くことを目指します。また、李風と尾道の縁を詳細に調査することで、地域文化と演劇史の関係をさらに深く理解することが期待されます。
- 背景と目的:
-
筆者は2017年12月11日から14日までの4日間、広島県尾道市の尾道市文学記念室を訪問し、新国劇の初期にたくさんの
を提供した行友李風の遺品群を集中して調査しました。これにより、李風が新国劇において果たした重要な役割を明らかにすることを目指しています。特に『国定忠治』は、新国劇の方向性を決めた重要な作品であり、李風の研究を深めるためには、点在する剣劇脚本 ( 剣を使ったアクションシーンが多い演劇の台本。主に日本の伝統的な舞台芸術で使われます。) をまとめていくさらなる調査が必要であると感じました。一次資料 ( 研究や調査のために直接使われる資料。手紙や日記、公式文書などがあります。)
- 主要な発見:
-
今回の調査で
(手書きの原文をそのまま写し取ること)された草稿『國定忠次』は、以前にも国立歴史民俗博物館の図録に収録された資料でしたが、手書きの原文に忠実な形での公開は今回が初めてです。草稿には手直しや翻刻 ( 手書きの原文をそのまま写し取ること。手書きの資料を読みやすい形で公開するために行われます。) が残されており、李風の創作過程を詳しく理解する手がかりとなります。振り仮名 ( 漢字の上や横に小さく書かれた読み仮名。読みにくい漢字の読み方を示すために使われます。)
- 方法論:
-
筆者は現地で実物を調査し、既存の研究文献や
も参照しながら、行友李風の遺品群の詳細を明らかにしました。これにより、草稿の内容や背景、李風の創作過程についての理解を深めるための資料を収集しました。一次資料 ( 研究や調査のために直接使われる資料。手紙や日記、公式文書などがあります。) に際しては、手書きの原文に忠実であることを基本とし、必要最小限の修正のみ行いました。翻刻 ( 手書きの原文をそのまま写し取ること。手書きの資料を読みやすい形で公開するために行われます。)
- 結論と意義:
-
『国定忠治』の草稿は、新国劇の研究を深める上で重要な資料であり、李風が新国劇の発展に果たした役割を再評価するために不可欠です。特に、草稿に見られる手直しの痕跡や
は、李風の創作過程や演出意図を知る手掛かりとなり、20世紀の演劇史や文化史における李風の位置付けを明確にするための貴重な資料です。振り仮名 ( 漢字の上や横に小さく書かれた読み仮名。読みにくい漢字の読み方を示すために使われます。)
- 今後の展望:
-
今回の
を基に、筆者は李風の直筆と同定した草稿をさらに分析し、講談や歌舞伎などの先行作品との違いも含めた詳細な研究を進める予定です。これにより、李風の創作活動や新国劇の歴史に関する最新の成果を論文化し、今後の研究の基盤を築くことを目指します。また、李風と尾道の縁を詳しく調査することで、地域文化と演劇史の関係をさらに深く理解することが期待されます。翻刻 ( 手書きの原文をそのまま写し取ること。手書きの資料を読みやすい形で公開するために行われます。)
- 何のために?:
-
筆者は2017年12月11日から14日までの4日間、広島県尾道市の
に行きました。文学 記念 室( 文学(本や詩など)に関 する大事な資料 や展示 がある部屋です。) の新国劇 ( 昔の日本の物語や演劇 を現代風 にアレンジして上演 するお芝居 のことです。) 初期 にたくさんのけんげき(剣 の芝居 )を書いた李風さんの遺品 を調べました。李風さんが新国劇 でどれだけ大事な役割 をしていたかを知るためです。特 に『国定忠治』は、新国劇 の方向を決めた大事な作品で、もっと調べる必要 があると感じました。
- 何が分かったの?:
-
今回の
調査 で見つけた『国定忠治』の は、草稿 ( 物語や詩の最初 の下書きのことです。完成 版 になる前のものです。) 以前 は国立歴史民俗博物館にあったものです。でも、手書きの原文そのままを見ることができたのは初 めてです。草稿 には手直しやふりがながあり、李風さんがどうやって作品を作ったかがわかります。
- どうやったの?:
-
筆者は
現地 で実物を調べ、他にもたくさんの研究文献 や資料 を見ました。これで、 の草稿 ( 物語や詩の最初 の下書きのことです。完成 版 になる前のものです。) 内容 や李風さんの創作 過程 をもっとよく理解 できる資料 を集めました。 (手書きを写し取ること)では、手書きの原文そのままを写して、少しだけ直しました。翻刻 ( 手書きの原稿 (元の書き物)をそのまま写し取ることです。)
- 研究のまとめ:
-
『国定忠治』の
は、草稿 ( 物語や詩の最初 の下書きのことです。完成 版 になる前のものです。) の研究にとってとても大事です。李風さんが新国劇 ( 昔の日本の物語や演劇 を現代風 にアレンジして上演 するお芝居 のことです。) 新国劇 にどれだけ貢献 したかを再評価 するためには欠 かせません。特 に草稿 に見られる手直しやふりがなは、李風さんの創作 過程 や作品の意図を知る手がかりになります。これは、20世紀 の演劇 や文化を研究する上で貴重 な資料 です。
- これからどうする?:
-
今回の
をもとに、筆者は李風さんの翻刻 ( 手書きの原稿 (元の書き物)をそのまま写し取ることです。) をさらに草稿 ( 物語や詩の最初 の下書きのことです。完成 版 になる前のものです。) 詳 しく調べます。講談 や歌舞伎 といった他の作品との違 いも含 めて研究を進めます。これで、李風さんの創作 活動や の新国劇 ( 昔の日本の物語や演劇 を現代風 にアレンジして上演 するお芝居 のことです。) 歴史 についての新しい研究成果 をまとめます。また、李風さんと尾道のつながりを詳 しく調べて、地域 文化と演劇 の関係 をもっと深く理解 することを目指します。
- 著者名:
- 羽鳥 隆英
- 掲載誌名:
- 人文科学研究
- 巻:
- 143
- ページ:
- T19 - T79
- 発行日:
- 2018-11
- 新潟大学学術リポジトリリンク:
- http://hdl.handle.net/10191/50735
