論文詳細
人文学部
#紀要論文
大学英語教育における文学的教材の活用について
- AI解説:
- 本研究は、大学の英語教育における文学的教材の可能性を探るため、2014年度からの4年間にわたって行われたものである。特にオーセンティックな文学テクストとそのリトールド版との関係や、両者の教材としての効果の違いに焦点を当て、英語読解能力の向上と英文学全般に関する知識と理解の深化を目的としている。本稿は、2016年度に実施された試行授業の概要および結果を報告するものである。
AI解説を見る
人文学部
#紀要論文
大学英語教育における文学的教材の活用について
AI解説
- 背景と目的:
-
本研究は、大学の英語教育における文学的教材の可能性を探るため、2014年度からの4年間にわたって行われたものである。特にオーセンティックな文学テクストとそのリトールド版との関係や、両者の教材としての効果の違いに焦点を当て、英語読解能力の向上と英文学全般に関する知識と理解の深化を目的としている。本稿は、2016年度に実施された試行授業の概要および結果を報告するものである。
- 主要な発見:
-
試行授業の結果、受講者たちは英語の原文を精読することで、邦訳では解決できない問題に多々直面し、英文読解能力ならびに作品の内容理解を深めることができた。また、事前準備やグループディスカッションを通じて、受講者全員が積極的に参加し、知的好奇心を刺激される環境が整えられたことも確認された。授業評価アンケートでも高い満足度が示され、受講者が自主的に学習し、思考を深めるための機会となったことが明らかになった。
- 方法論:
-
オックスフォード・ワールド・クラシックス版の『大いなる遺産』を原典として用い、必要に応じて他の注釈書や邦訳を参照した。授業は前期と後期それぞれ15回ずつ行い、各学期の第1回目と第8回目はガイダンスや補足解説ならびにDVD視聴の時間に充て、それ以外の各13回で作品を完読する形式をとった。予習段階で邦訳を参照することを認めつつも、授業日に訳本を持ち込むことは禁じ、英語の原文に集中させるためのシステムを整えた。
- 結論と意義:
-
本研究では、受講者が講読演習を通じて英語読解能力と英文学理解を深めることができたことが確認された。特に、事前準備やグループディスカッションを通じて、受講者全員が積極的に関与し、知的好奇心を高める環境が整えられたことが高評価された。授業評価アンケートでも高い満足度が示され、受講者が自主的に学習し、考える力を養うための重要な機会を提供できたことが明らかになった。
- 今後の展望:
-
本研究は、英語教育における文学的教材の有効性を示唆するものであり、今後もさらに多様な文学テクストを教材として取り入れることで、より幅広い教育効果が期待される。特に、受講者の英語運用能力の向上を図るためには、速く正確に英文を読み解くスキルの強化が必要であり、そのための新たな教育方法や教材の開発が求められる。また、受講者の自主的な学習を支援するためのシステムをさらに改善し、より効果的な教育環境を整えることが重要である。
- 背景と目的:
-
この研究は、大学での英語教育において文学作品を教材として使う可能性を探るために、2014年度から4年間行われました。特に、元の文学作品とその
(簡単に書き直したバージョン)の違いに注目し、どちらが英語の読解力や文学への理解を深めるのに効果的かを調べました。この記事は、2016年度に行った授業の様子や結果について報告しています。リトールド版 ( 簡単に書き直したバージョンのことです。)
- 主要な発見:
-
授業の結果、生徒たちは英語の原文を読むことで、日本語訳では解決できない問題に直面し、英語の読解力や作品の理解を深めることができました。また、事前の準備やグループディスカッションを通じて、全員が積極的に参加し、知的好奇心が刺激されました。授業評価でも高い満足度が示され、生徒たちが自主的に学び、考える力を伸ばす機会となったことが分かりました。
- 方法論:
-
授業では、オックスフォード・ワールド・クラシックス版の『大いなる遺産』を使い、他の
や邦訳も参考にしました。授業は前期と後期それぞれ15回行い、各学期の最初と8回目は注釈書 ( 作品の背景や言葉の意味などを解説した本のことです。) や解説、DVD視聴に使いました。その他の授業では、作品を読んでいきました。予習では邦訳の参照を許可しましたが、授業には訳本を持ち込まず、英語の原文に集中させました。ガイダンス ( 授業の進め方や学ぶ内容についての説明です。)
- 結論と意義:
-
研究の結果、生徒たちは英語の読解力と英文学の理解を深めることができました。特に、事前の準備やグループディスカッションを通じて、生徒全員が積極的に関与し、知的好奇心が高まる環境が整えられたことが高評価を得ました。授業評価でも高い満足度が示され、生徒たちが自主的に学び、考える力を養うための重要な機会を提供できたことが分かりました。
- 今後の展望:
-
この研究は、英語教育における文学作品の有効性を示しています。今後は、さらに多様な文学作品を教材として取り入れ、幅広い教育効果を期待しています。特に、生徒の英語運用能力を向上させるためには、速く正確に英文を読み解くスキルの強化が必要です。そのための新たな教育方法や教材の開発が求められます。また、生徒の自主的な学習を支援するシステムを改善し、より効果的な教育環境を整えることが重要です。
- 何のために?:
-
この研究は、大学で
英語 を教えるときに文学の本を使うかどうかを調べるために行いました。2014年から4年間、元の本と簡単 にした本のどちらが英語 の理解 に良 いかを比 べました。この記事は、2016年の授業 の結果 を報告 しています。
- 何が分かったの?:
-
授業 では、英語 の本を読むことで生徒 たちの英語 の力が上がりました。また、グループで話し合うことで、みんなが積極的 に参加 し、知りたいことが増 えました。生徒 たちは授業 に満足 し、自分で学び考える力がつきました。
- どうやったの?:
-
授業 では、『大いなる遺産 』という本を使いました。授業 は前期と後期でそれぞれ15回ずつ行いました。最初 と8回目の授業 では、 やガイダンス ( 授業 の初 めに行う説明 や指導 のことです。) 、解説 ( 内容 をわかりやすく説明 することです。) を見ました。その他のDVD ( 映像 で情報 を伝 えるためのディスクのことです。) 授業 では、英語 の本を読みました。 では日本語の本を使ってもいいですが、予習 ( 授業 の前にあらかじめ勉強しておくことです。) 授業 中は英語 の本に集中しました。
- 研究のまとめ:
-
研究の
結果 、英語 の力と の英文 学( 英語 で書かれた文学作品のことです。) 理解 が深まりました。事前の準備 や話し合いで、みんなが積極的 に参加 し、知りたいことが増 えたことが評価 されました。授業 に満足 し、自分で学び考える力がつきました。
- これからどうする?:
-
この研究は、
で文学の本が役に立つことを英語 教育( 英語 を教えることです。) 示 しました。これからは、もっといろんな文学の本を使って、英語 の力を伸 ばすことを目指します。生徒 が速く正確 に英語 を読むための新しい方法 や教材 が必要 です。自分で学ぶ力を支 える仕組みを改良 し、良 い教育環境 を作ることが大事です。
- 著者名:
- 市橋 孝道, 岡村 仁一, 平野 幸彦
- 掲載誌名:
- 人文科学研究
- 巻:
- 142
- ページ:
- Y85 - Y96
- 発行日:
- 2018-03
- 新潟大学学術リポジトリリンク:
- http://hdl.handle.net/10191/51076
一覧へ戻る
検索ページトップへ戻る